25.10.16

Lendo em Inglês - The Catcher in The Rye

Olá pessoal, tudo bem? Hoje é o último post do Projeto Lendo em Inglês da forma como estava. Senti que o projeto não estava andando bem, estava desanimador e pouco interativo. Meu objetivo inicial era interagir mais com vocês, leitores. Então resolvi mudar. Alguns blogueiros aceitaram a proposta e a partir do próximo post será diferente. Todo mês votaremos em um livro e cada um fará o post como achar mais conveniente: pode ser resenha, pode comparar o original com a tradução, enfim, a imaginação que vai mandar! A Lethycia Dias, do Loucura por Leituras, apesar de não ler em inglês está participando também e se ela achar conveniente continuará fazendo as leituras em português, então os leitores do blog podem ver várias versões, com vários níveis de entendimento.


Blogs participantes:

Enfim, este mês, em comemoração ao Halloween não elegemos um livro, mas um autor. A Lethycia já participa do projeto 12 meses de Poe e eu queria ler The Complete Poetry of Edgar Allan Poe para outubro. Então, dia 31 eu volto com o post especial de Halloween. Aliás, comentem aqui embaixo se vocês preferem ver a resenha escrita ou em vídeo.

Mas vamos deixar o mestre do terror de lado um pouquinho para falar sobre outro clássico.

Eu já falei aqui que tinha uma curiosidade meio inexplicada por esse livro, e que quando conheci a história fiquei com mais vontade de ler.
A história é contada por Holden Caulfield, um adolescente rebelde que vive sendo expulso das melhores escolas dos EUA. Holden vive em colégios internos, tem pouco contato com a família. Pelo que entendi do livro, ele tem bastante apreço pelo irmão D.B, escritor em Hollywood, e pela irmãzinha Phoebe, que parece ser seu xodó. Ao longo da narrativa, que é cheia de digressões, descobrimos aos poucos motivos para suas rebeldias. A sociedade superficial lhe irrita. As pessoas da alta sociedade, com quem convive, são falsas, mesquinhas e interesseiras. Em meio a um vocabulário que reproduz bastante a linguagem oral. No começo tive dificuldade com isso, mas lendo as palavras em voz alta consegui entendê-las. A narrativa não é rebuscada nem nada do gênero, pelo contrario. Contudo, as constantes digressões aliadas à minha leitura fragmentada me deixaram perdida algumas vezes. 
She said I was wild and that I had no direction in life (Ela disse que eu era selvagem e não tinha rumo na vida, em tradução livre) p.67

O livro, além de criticar a alta sociedade e suas futilidades, também aborda temas sensíveis, como a adolescência, a perda de um irmão, a dificuldade de se adaptar e também dá pinceladas na questão do assédio sexual. Este último tema é inclusive a parte que gera mais polêmicas entre os leitores: afinal, Holden sofreu ou não abuso sexual?
Confesso que demorei um pouco para realmente gostar da história. Eu sabia que ela era boa, mas não estava conseguindo ser fisgada devido a dificuldade de entendimento. Porém, quando a leitura deslanchou, tudo o que pude fazer foi aclamar a genialidade de um livro que aborda temas tão complexos e profundos de uma forma leve e simples, pelo olhar de um adolescente nos anos 40.
Aliás, engana-se quem pensa que "O Apanhador no Campo de Centeio", que é a tradução literal do título e também utilizada no Brasil, passa-se na zona rural. Longe disso. O livro é ambientado em meio ao concreto de Nova York. O título foi dado segundo uma metáfora que o narrador-protagonista usa com Phoebe.  Holden também lida com constantes desconfianças, pois não acreditam que ele, aquele aluno que reprovou em praticamente todas as matérias, possa ser "alguém" na vida. O livro traz boas reflexões e mesmo passando-se há 70 anos ainda traz temas bastante relevantes na nossa sociedade. Me atrevo a dizer que gostei demais e que quero ler a tradução para pegar os trechos que não entendi muito bem.
Espero que tenham gostado da resenha e estou torcendo muito que dê certo este novo formato do Lendo em Inglês. Me digam o que acharam da mudança e se preferem a resenha do livro do Poe em vídeo ou escrita.
Beijos a todos e sejam bem vindos a bordo!


4 comentários:

  1. Ahh, adorei! Eu to doida pra ler esse livro desde quando vi a resenha no Ler Antes de Morrer. Agora que já li a resenha da Hel e também a sua, a vontade ta só aumentando! Infelizmente, acho que vou demorar pra poder comprar. Andei pesquisando na Estante Virtual, e achei bem caro...
    Sobre a resenha do livro do Poe, eu acho que seria muito legal fazer em forma de vídeo. Você pode ler ou recitar trechos, e deixar a tradução na legenda! Já to super curiosa com essa resenha! <3

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Realmente o preço é bem salgado, por isso comprei em inglês. Incrivelmente estava MUITO mais barato que a tradução. Fico feliz que tenha gostado. Também fiquei curiosa por causa da resenha do Ler Antes de Morrer, mas eu já tinha essa vontade antes. Eu estou pensando em fazer em vídeo mesmo, pensei exatamente nisso, em recitar os poemas....

      Excluir
  2. Eu tenho mta vontade de começar a ler em inglês mas ainda não me animei por conta do custo .. é que eu curto livro físico e se mal dou conta de pagar as contas das livrarias em portuga, imagina agora "começar a fazer conta em inglês tbém kkkkk" ... mas tá na minha meta de vida ... ultimamente tenho praticado assistindo um pouco de filmes sem legenda e mais eventualmente noticiário. Ahh e nunca imaginei que o Campo de Centeio tivesse como pano de fundo NY !!! Bjs

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. E se eu te disser que compro livros físicos mais baratos que em português? É só procurar as promoções, na Amazon costuma compensar. Este livro mesmo decidi comprar em inglês porque era bem mais barato que a versão em português. Além disso, sempre existem os sebos. Já comprei edições por apenas 5 reais!Eu só leio e-book em ultimo caso e super te entendo com a questão das contas. Agora não tem mais desculpas hahahahhah

      Excluir

Quero saber sua opinião! Ficarei muito feliz com o seu comentário!



Ilustração por Wokumy • Layout por